過去ログ

前部室過去ログ(2011-2015)

前部室過去ログ 2011/01/01 ─ 2015/12/31

  1. [2609] 潜水艦バー

    みなさまご無沙汰しております。

    大阪にはこんなに素敵なバーがあるそうです。潜水艦バー「深化」

    http://www.another-osaka.com/archives/1004931000.html

    あり合わせのものを優れたアイデアで再構築した店内は雰囲気はまさにUボートの世界そのもの。放水や電球割り、ジャガイモ飛ばしなどのアトラクションがあれば「U・ボート」の世界を追体験できそうですが、隠れ家的な落ち着いたお店のようなので、静かにグラスを傾けながら、時々怯えた上目遣いになるという感じで楽しんでみたいものですね。

    それでは皆様よいお年を。

  2. [2608] 続スクリプト

    U99

    スクリプトの件ですが、中には理解に苦しむ例もあります。

    具体的な映画名は明かせませんが、ある映画の字幕監修をしたときのことです。

    私:「ここは○○と訳されていますが、原語では▲▲ですから▲▲と訳すべきではないでしょうか」

    担当者:「ええ、でもこの映画にはいくつかのスクリプトがあって、そちらでは○○になっているのでこれでOKです」

    私:「・・・(絶句)」

    単語が一つ二つ違ってもストーリーに影響なければ問題ないのでしょうが、なんでそんなテキトーがまかり通るのか不思議でなりませんでした。

  3. [2607] スクリプトの件

    マルシュ

    やはり字幕翻訳者にはスクリプトが正式に提供されるのですね。
    聴覚障碍者用のドイツ語字幕は、よくよく見ると必ずしもセリフ通りでなく、簡略化されている部分がありました。
    バーで大騒ぎしている最中、テーブルクロスを引き抜こうとしてひっくり返り、艦長の視線に気づいて”Achtung, Kaleu!”(でしたね?)と叫ぶシーンがありますが、そこは単に”Kapitaen.”になっているとか。

  4. [2606] 諸々

    U99

    >翻訳者には権利者から(台本形式になっているような)正式なスクリプトが提供されるのでしょうか?

    このようなことにご関心を持たれるとは、さすがはマルシュさん。
    私の狭い経験から言わせていただきますと、古い作品についてはやはり紙の台本(あるいはそれをスキャンしたデータ)があるようですね。ただ、最近のものについてはデータの台本が送られてくるだけです。当然のことながら、作業をするにはデータの方が単語検索などが簡単にできますから便利です。

    >いったい何故日本公開版はそこから15分もカットされてたんでしょう…。

    私もまったく同じ疑問をずっと抱いてきました。なぜ、このような余計な手を入れてしまったのか。これについては是非ともgonrokuさんに調査願いたいものです。

  5. [2605] 149分

    タマネギ

    >実はこれ、「欧米版劇場版」なんです。

    あっ! そういえば北米版やドイツ版のブルーレイでも劇場版は149分と書かれてますね。買った当時「あれ?」と思った覚えがありますが、すっかり忘れてました。

    いったい何故日本公開版はそこから15分もカットされてたんでしょう…。長すぎて回転が悪い?

  6. [2604] 無題

    マルシュ

    >>実はこれ、「欧米版劇場版」なんです。
    これまでリリースされていた劇場版DVDに比べて、ノイズが少ない綺麗な画面だと思ったら、そのような事情でしたか。たしかに字幕は全面改訳されていました。
    映画のスクリプトは、聴覚障害者向けのドイツ語字幕ファイルがネットに出回っていて、そこから抽出できますが、翻訳者には権利者から(台本形式になっているような)正式なスクリプトが提供されるのでしょうか?ちょっとした好奇心でおたずねします。

  7. [2603] Das Boot再放映の可能性?

    U99

    >劇場版みたいなのに2時間半の枠びっちりあるみたいで、何がどうなっているのやら。

    実はこれ、「欧米版劇場版」なんです。バーロワイヤルなどのシーンが長くなっているのが識別点です。私は1984年ころに本作の英語版The Boatのビデオを購入した際に、今回の放映と同じように日本の劇場版には含まれていなかったシーンがあるのを発見し、狂喜した覚えがあります。今でこそテレビ版もDVDになっていて色々なシーンが楽しめるわけですが、当時は情報も限られていたので、わずか15分ほどの延長分でも非常に新鮮でした。

    BSプレミアムでは再放映の可能性もあるようですので、見逃した方はチェックしておいた方がよいかもしれません。

    ではでは。

  8. [2602] Re: Das Boot 放映

    タマネギ

    録画しました!
    まだ早送りでのチェックしかしてませんが、劇場版みたいなのに2時間半の枠びっちりあるみたいで、何がどうなっているのやら。
    あっ、地震のテロップががっつりと…orz

  9. [2601] Das Boot 放映

    U99

    急ですみませんが、Das Bootが明日BSプレミアムで放映されます。
    http://www.nhk.or.jp/bs/t_cinema/calendar.html?now

    ちなみに、字幕作成にはまた私目が一枚かんでおります。今も進化し続ける本作を是非ご覧ください。

  10. [2600] ☆転属命令が発せられました☆

    佐久間艇長

     発 佐久間

     宛 ゴンロクさま

      老兵佐久間に転属命令が発せられます。
      12月1日付をもって 東北方面艦隊仙台鎮守府への
      異動命令の内示を受けました。
      進水元ドック(故郷)への帰還なので心待ちの異動では
      ありますが、年一回の作戦会議への出席には入念な
      準備が必要な状況となりました。

      連日連夜の帽振れ壮行会ではありますが
      動員がかかれば、召集に応ずる所存です。

      非常呼集にならぬよう 早めの入電をお願いいたします。
      無線の連絡先は変わっておりません。
      よろしく候
      
      

▲PAGETOP